piatok 12. júna 2009

Rytíř mnoha srdcí

Z anglického originálu: Claiming the Highlander (2002)

Autor: Kinley MacGregor

Vydavateľstvo: Domino

Český preklad: Lucie Součková

Počet strán: 216

Rok vydania: 2008


O slávnom škótskom bojovníkovi Bradenovi MacAllisterovi sa vraví, že dokáže skoliť nepriateľa jedinou ranou a zviesť ženu jediným bozkom. Jeho mužskému šarmu dokáže odolať iba Maggie. Pôvabná rusovláska sa totiž rozhodla ukončiť nezmyselnú vojnu medzi dvoma klanmi typicky ženským spôsobom: pokým muži neprestanú bojovať, ženy im nebudú variť, prať... ani zahrievať postel. Braden je odhodlaný uplatniť všetky svoje zvody, len aby Maggii odradil od jej zámeru. Dovolí jej poznať objatie svojich silných paží, nechá ju ochutnať sladkosť svojich pier, ale všetko márne, Maggie sa stále drží svojho predsavzatia. A hoci o Bradenovi odjakživa snívala a už len jeho prítomnosť ju rozochvieva, je rozhodnutá dosiahnuť svoj cieľ a ukončiť krviprelievanie.

"Krásný jako hřích a nebezpečnější než sám ďábel. Braden MacAllister měl v životě jednu jedinou vášeň. Ženy."
Týmito úžasnými vetami začína kniha. V rovnakom tempe pokračuje a ani nezbadáte, už vás má a vy hltáte jednu stranu za druhou, že ich nestíhate obracať.
Maggie vie, že Braden je sukničkár, ktorý dobil mnoho ženských sŕdc, a že sa bude pokúšať dobiť aj to jej a to len kvôli tomu, aby sa ženy vrátili k svojim mužom a deťom. Rozhodla sa však bojovať za správnu vec. Za žiadnu cenu sa nemieni vzdať. V klane začína byť dusná atmosféra. Chlapi sú viac a viac nervózni a deň odo dňa nepríjemnejší. Maggie sa preto rozhodne pre riskantný plán. Zájsť na nepriateľovo územie a dohodnúť prímerie medzi klanmi. Nechce sa viac pozerať ako zomierajú muži v nezmyselnom boji. Na ceste za susedom ju bude sprevádzať Braden. Nemôže predsa nechať mladé šťúple ryšavé dievča odísť na istú smrť... obzvlášť, keď sa tvári, že na ňu jeho šarm nefunguje. Spoločná cesta ponúka rôzne možnosti... heh... čo vám poviem... snáď len, že dobre píše tá Kinley...

Moje hodnotenie: ****

Žiadne komentáre: