nedeľa, 28. apríla 2013

Bozk neznámych

Z anglického originálu: Kissing a Stranger (1998)

Autor:
Margaret Evans Porter

Vydavateľstvo: Ikar


Preklad: Zuzana Manínska

 
Počet strán: 3
20

Rok vydania: 2005



Lavinia Cashinová prichádza do Londýna s jediným cieľom – nájsť zámožného manžela. Vždy si predstavovala, že sa vydá z lásky, ale zúfalá situácia jej rodiny ju prinúti hľadať majetok. Prvý muž, ktorého spoznáva, je však úplne nevhodný – hoci v nej prebúdza vášeň, o akej ani nesnívala. Garrick Armitage je hazardný hráč s pochybnou minulosťou. Príťažlivému záletníkovi sa Lavinia páči, spoznáva v nej vzácne úprimnú a zmyselnú ženu, s ktorou chce stráviť zvyšok života. Je rozhodnutý zabrániť jej v manželstve pre peniaze, pretože by v ňom prišla o rozkoš, ktorú so sebou prináša láska. Garrick má plán urobiť z nej svoju nevestu. 


Hlavná hrdinka sa stretáva s Garrickom hneď po príchode do Londýna, kde plánuje na svoj krásny vzhľad "nalákať" majetného potencionálneho manžela. Keďže rodinka Cashiovcov býva na ostrove Man a trpia nedostatkom peňazí, jedinou možnosťou je práve vydaj krásnej dcéry Lavinie. Tá si z toho veľkú hlavu nerobí, chce pomôcť rodine... Keď sa však jej otec spojí s advokátom Danielom Webbom, ktorý sa snaží "vybudovať" si svoju kariéru, odrazu už nejde všetko tak hladko ako by malo. Laviniin otec sa ocitá vo väzení a pomaly nikto neverí, že je gróf. Už-už to vyzerá tak, že Lavinia sa bude musieť pretĺkať životom sama, keď jej pomôže šarmantný Garrick. 

Každý z hrdinov má svoje tajomstvá, ktoré pravdaže časom a okolnosťami samé vyplávajú na povrch. Obaja sa však s nimi vcelku dobre popasujú :-)

Naviac poriadne celý príbeh zamotá pán Webb... ale o tom je lepšie si prečítať ;-) 

Román má atribúty stať sa pútavým, pretože dej je bohatý a široko rozvetvený, avšak chýba mu niečo, čo by čitateľa vábilo plne sa do knihy pohltiť a obracať stránku za stránkou v očakávaní ako to celé nakoniec dopadne. Mám pocit, že autorka postupovala trochu ťažkopádne a dielu nedodala potrebnú dynamiku a (možno) preto sa číta na etapy.

Ďalšia vec - kniha je bohatá na jazyky - okrem slovenčiny tu nájdete čo-to z francúzštiny, taliančiny a neznámeho jazyka ostrovanov. Výhodu to malo v tom, že ste sa mohli priučiť niektorým slovíčkam... No bolo dosť na škodu, že niektoré celé vety v jazyku ostrova Man neboli vôbec preložené a čitateľovi neostávalo iné iba si domýšľať, čo asi znamenajú. Oberalo to o čas a občas i trpezlivosť :-(

Čítať odporúčam - najmä pred spaním - kniha vás o dobrý spánok neoberie, naopak skôr vás k nemu dovedie ;-)

Moje hodnotenie: ***

Žiadne komentáre: