štvrtok, 8. novembra 2012

Vojvodova pomsta

Z anglického originálu: These Old Shades (1926)

Autor:
Georgette Heyer

Vydavateľstvo: Ikar

Preklad: Katarína Chlapíková

Počet strán: 344

Rok vydania: 2011



Justin Alastair, chladnokrvný vojvoda z Avonu, zachráni červenovlasé darebné chlapčisko – Léona – a urobí z neho svoje páža. Túži sa pomstiť. Má podozrenie, že toto pekné dieťa je v skutočnosti dievča – Léonie – a že je to legitímna dcéra nenávideného grófa de Saint-Vire, ktorú jej otec zavrhol a zbavil dedičstva, pretože túžil po mužskom potomkovi. Vojvodov plán je jednoduchý: predstaví dievča svojmu nepriateľovi, pomôže dievčine nadobudnúť svoje právo, a pritom zničí jej otca. Vojvoda spustí nebezpečný plán, neráta však s tým, aký prerod nastane u Léonie, ani s tým, aké nežné city v ňom vyvolá.

Už samotný rok vydania knihy veľa napovedá o štýle i jazyku, akým je román písaný. Pre mňa je vždy udivujúce, keď čítam diela, ktoré písali autori koncom 19. storočia a začiatkom 20. storočia - hlavne v tom, že už vtedy mali muži a ženy rovnaké problémy ako dnes, že riešili rovnaké veci, robili rovnaké veci a napriek tomu ako doba pokročila, koľko vymožeností ponúkla, ten základ ostal - základ v otázkach lásky a šťastia a všetkého, čo s nimi súvisí. Úžasné. 
Georgette ponúka klasický príbeh muža a ženy, ktorí sa stretnú, zamilujú, ale kým budú spolu, prejdu ešte dlhú cestu. Príbeh mi trochu pripomína Popolušku. Hlavná hrdinka stretne princa, ktorý ju "vyvedie" z biedy a počas toho "vyvádzania" sa do nej zaľúbi :-) 
Autorka svoje dielo okorenila veľkou dávkou sarkazmu, čo vyvolalo množstvo úsmevných situácií a tie boli príjemným osviežením deja. Naviac používa krásne opisy - doby, okolia, ľudí... 
Prekladateľka odviedla dobrú prácu, lebo kniha sa číta ľahko a rýchlo. Myslím, že s prekladom mala kopu roboty, vzhľadom k tomu, že Georgette žila v dobe našich starých/prastarých mám a ako vieme, jazyk a štylizácia viet v tej dobe boli trochu... hm, ako to správne nazvať? Iné? Plné archaizmov? Asi tak.

Moje hodnotenie: **** 

Žiadne komentáre: